Twice Dances To A Quicker Edition Of Cheer Up

176 Articles
GOT7's Mark gets personal in the latest edition of 'CeCi'
Facebook CSS

GOT7's Mark gets personal in the latest edition of 'CeCi'

GOT7's Mark posed for 'CeCi' latest July edition, allowing fans to get a glimpse of his cozy lifestyle.

When asked, "The members commented how you have a 'manly' personality; the 'bad boy' type. Is that true?" Mark commented, "To be honest, I don' think I have a specific character. I am thankful people view me that way. However, I find it difficult to describe my own personality."

SEE ALSO: Not Just A Novelty: PSY Reconsidered

When asked what kind of lifestyle he would live if he had his own front porch, he said, "I would probably spend most of the time laying around like I was laying in bed. Either that or shoot some hoops, if I happen to have a basketball hoop."

Watch: SEVENTEEN Takes On Random Play And Double Speed Dances On “Weekly Idol”
Facebook CSS

Watch: SEVENTEEN Takes On Random Play And Double Speed Dances On “Weekly Idol”

SEVENTEEN took on the random play dance and the double speed dance on Weekly Idol!

After hearing that some groups practice their songs at double speed before coming on Weekly Idol, the MCs told SEVENTEEN that they will only be given the opportunity to do the double speed dance if they pass the random speed dance within three tries. It took them a couple tries to get it right, but the third time was the charm for this very talented group!

Soompi.Display.News.English.300x250.BTF Soompi.Mobile.English.300x250.ATF

QUIZ: Can You Guess The K-Pop Song From These Badly Translated Lyrics? (Male K-Pop Edition)
Facebook CSS

QUIZ: Can You Guess The K-Pop Song From These Badly Translated Lyrics? (Male K-Pop Edition)

Translating writing or literature is a difficult art form. Translating lyrics is just as difficult, if not more so. The translator has to correctly convey the songwriters intended meaning while also accounting for cultural or language differences. Because of these factors, online translation sites like Google Translate are often found not quite up to task. As you will see in the following quiz, Google Translate sometimes ends up with some pretty funny translations. So, fellow Soompiers, have a go at guessing the K-pop song from these badly translated lyrics. And even if you get them wrong, I hope it a least makes you giggle (or snort)!

[HanCinema's Film Review]
Facebook CSS

[HanCinema's Film Review] "Dances with the Wind"

What is the purpose of artistic interpretive dance? That's kind of an unfairly open-ended question. You might as well ask what the purpose of art is. Nonetheless, director Choi Sang-jin attempts to answer this question by looking over the life of Lee Sam-heon, a man who once dreamed of ballet. Lee Sam-heon modified his ambitions in response to the Gwangju Uprising, having concluded that the power of artistic interpretive dance can and should be used to further the cause of social justice.

In general I don't like the idea of social messaging in media, mostly because the usual dumb thinkpieces completely lose sight of how most of our entertainment is an explicitly commercial enterprise intended to sell merchandise. "Dances with the Wind" is a weird case in that Lee Sam-heon abandoned the possibility of media respectability in order to stage complicated traditional Korean shaman style dances at political rallies. If you've ever been to a South Korean leftist political rally and saw a guy dancing, it was probably him.

Facebook CSS

"Kim Woo-bin, cheer up!" Lim Ju-hwan and the "Uncontrollably Fond" crew

The "Uncontrollably Fond" team showed their support for Kim Woo-bin who is battling nasopharyngeal carcinoma.

Lim Ju-hwan posted a picture of himself with Kim Min-young, Ryoo Won and Jung Soo-kyo on his Instagram.

He added, "Kim Woo-bin cheer up!" in his post.

Source:news.nate.com/view/20...

Copypaste guideline for this article

Always put a link back to the source and HanCinema permalink

""Kim Woo-bin, cheer up!" Lim Ju-hwan and the "Uncontrollably Fond" crew "